https://www.ihmadrid.com/blog/posesivos-en-ingles.html

Los posesivos y el uso del genitivo sajón en inglés

Los posesivos en inglés son una de las primeras herramientas que se aprenden para expresar propiedad o pertenencia. Dominar su uso es clave para comunicarte de manera clara y efectiva. Uno de los aspectos más importantes es el uso del genitivo sajón, una construcción que se emplea para mostrar que algo pertenece a alguien o algo. Esta pequeña pero poderosa ‘s’ con apóstrofe marca la diferencia en cómo hablamos de pertenencias en inglés.

Los pronombres posesivos en inglés

Los pronombres posesivos en inglés son una de las formas más sencillas y eficaces de mostrar pertenencia o propiedad. Estos pronombres reemplazan al nombre del poseedor, lo que evita la repetición constante de sustantivos y permite una comunicación más fluida y natural.

Los pronombres posesivos más comunes en inglés son los siguientes:

    • Mine: Mío/a/os/as
      • «That phone is mine.» (Ese teléfono es mío).
    • Yours: Tuyo/a/os/as
      • «Is this pen yours?» (¿Es este bolígrafo tuyo?)
    • His: Suyo (de él)
      • «The jacket is his.» (La chaqueta es suya (de él)).
    • Hers: Suyo (de ella)
      • «This car is hers.» (Este coche es suyo (de ella)).
    • Its: Suyo (de algo, un objeto o un animal) Este pronombre es raro en inglés, ya que el posesivo its suele usarse más como adjetivo (por ejemplo, its color – su color). No obstante, puede aparecer en casos donde el contexto ya esté claro.
      • «The toy is its.» (El juguete es suyo, de ello).
    • Ours: Nuestro/a/os/as
      • «The house is ours.» (La casa es nuestra).
  • Yours: Vuestro/a/os/as
    • «These seats are yours.» (Estos asientos son vuestros).
  • Their: Suyo/a/os/as, de ellos/as
    • «The keys are theirs.» (Las llaves son suyas, de ellos/as).

Lo interesante de los pronombres posesivos en inglés es que, a diferencia de idiomas como el español, no varían según el género o el número. Es decir, no importa si la cosa que poseemos es singular o plural, o si pertenece a un hombre o una mujer; el pronombre posesivo sigue siendo el mismo. 

Sin embargo, algunos pronombres reflejan el género de la persona que posee el objeto, pero el pronombre mismo no cambia para concordar con el objeto poseído.

No varían según el número:

  • El mismo pronombre posesivo se usa tanto si el objeto poseído es singular como plural. Ejemplo:
    • «This car is mine.» (Este coche es mío).
    • «These cars are mine.» (Estos coches son míos).

Género del poseedor:

  • Solo his (de él) y hers (de ella) reflejan el género de la persona que posee el objeto, mientras que otros pronombres no indican género. Ejemplo:
    • «The book is his.» (El libro es suyo, de él.)
    • «The book is hers.» (El libro es suyo, de ella.)

Esta simplicidad gramatical es una ventaja para quienes deciden estudiar inglés, ya que elimina muchas de las complejidades de concordancia que encontramos en otros idiomas.

Diferencia con los adjetivos posesivos

Es importante no confundir los pronombres posesivos con los adjetivos posesivos, que también indican pertenencia, pero siempre van acompañados de un sustantivo.

Por ejemplo:

  • «This is my pen.» (Este es mi bolígrafo). Aquí «my» es un adjetivo posesivo.
  • «This pen is mine.» (Este bolígrafo es mío). Aquí «mine» es un pronombre posesivo.

El genitivo sajón y su función

El genitivo sajón se caracteriza por la adición de un apóstrofo seguido de una ‘s’ (‘s) al final de un nombre, lo que indica que algo pertenece a esa persona o cosa. Esta construcción es clave para una comunicación clara y efectiva, y es especialmente importante dominarla si estás preparándote para exámenes de Cambridge o el examen IELTS, donde el uso correcto de la gramática es evaluado con precisión.

Cómo se usa el apóstrofe (‘s)

La estructura del genitivo sajón es muy simple, pero tiene algunas variaciones dependiendo de la forma del nombre. Básicamente, la fórmula básica es:

Nombre + ‘s + objeto poseído

Ejemplo:

  • «John’s car» (El coche de John).
  • «The dog’s toy» (El juguete del perro).

En estos ejemplos, el apóstrofo más ‘s’ indica que el coche pertenece a John y que el juguete pertenece al perro. Es una forma rápida y eficiente de señalar la posesión sin necesidad de recurrir a frases largas, como sería el caso si usáramos la palabra «of»: «The car of John» o «The toy of the dog», que no suena natural en inglés moderno.

Casos con nombres singulares que no terminan en ‘s’

Cuando el nombre es singular y no termina en ‘s’, simplemente añades un apóstrofe seguido de una ‘s’ al final del nombre.

Ejemplo:

  • «Lisa’s book» (El libro de Lisa).
  • «The teacher’s desk» (El escritorio del profesor).

Nombres que terminan en ‘s’

Si el nombre ya termina en ‘s’, como ocurre con nombres propios como James o Chris, existen dos formas aceptadas de escribir el genitivo sajón:

  1. Añadir apóstrofe + s al final del nombre, aunque termine en ‘s’. Ejemplo:
    • «James’s house» (La casa de James).
  2. Solo añadir el apóstrofe al final del nombre, sin añadir otra ‘s’. Ejemplo:
    • «Chris’ bike» (La bicicleta de Chris).

Ambas formas son correctas; sin embargo, el punto 2 es más adecuado para contextos muy formales.

Posesión en plural

Cuando te refieres a algo que pertenece a varias personas (plural), las reglas del genitivo sajón cambian ligeramente. Si el plural ya termina en ‘s’, solo necesitas añadir un apóstrofo después de la ‘s’.

Ejemplo:

  • «The students’ books» (Los libros de los estudiantes).

Si el plural no termina en ‘s’, como ocurre con plurales irregulares, añades ‘s al final, igual que en singular. Ejemplo:

  • «The children’s toys» (Los juguetes de los niños).

El uso del apóstrofe en expresiones de tiempo y distancia

El apóstrofe en inglés no solo se utiliza para mostrar posesión o pertenencia, como hemos visto con el genitivo sajón, sino que también tiene un uso especial en expresiones relacionadas con el tiempo y la distancia. Este uso puede ser menos intuitivo para los hablantes no nativos, pero es una herramienta clave para lograr una mayor fluidez y precisión al comunicarte en inglés.

Estas construcciones pueden resultar poco intuitivas al principio, pero con algo de práctica, lograrás dominarlas y las podrás aplicar fácilmente una vez las aprendas en nuestros cursos de inglés presenciales o clases online de inglés.

Expresiones de tiempo

Cuando hablamos de cantidades de tiempo en inglés, es común utilizar el apóstrofe para indicar que algo ocurre durante una cantidad específica de tiempo o que algo pertenece a ese periodo. En este caso, el uso del genitivo sajón puede ayudarnos a expresar de manera concisa y natural períodos de trabajo, plazos o duraciones.

Por ejemplo:

  • «A day’s work» (Un día de trabajo).
  • «Two weeks’ notice» (Aviso de dos semanas).

En estos ejemplos, el apóstrofe seguido de la ‘s’ indica la duración de tiempo a la que nos referimos. No decimos «the work of a day» (el trabajo de un día) o «the notice of two weeks» (el aviso de dos semanas), ya que estas expresiones sonarían extrañas y poco naturales.

Otra aplicación común es en plazos de tiempo en situaciones formales o laborales, como en «two weeks’ notice», que es el plazo estándar que se espera cuando alguien avisa de su renuncia en un trabajo. Este tipo de construcción es muy útil en contextos profesionales.

Expresiones de distancia

De forma similar a las expresiones de tiempo, el genitivo sajón con apóstrofe también se utiliza para hablar de distancias. En lugar de construir frases largas y complejas, el apóstrofe nos permite expresar distancias de manera directa y concisa.

Por ejemplo:

  • «A mile’s walk» (Un paseo de una milla).
  • «Five minutes’ drive» (Un trayecto de cinco minutos).

En estos casos, la construcción con apóstrofe y ‘s’ es mucho más eficiente que usar expresiones como «the walk of a mile» o «the drive of five minutes», que no suenan naturales en inglés. Este uso es muy común en el día a día, especialmente cuando se habla de trayectos o distancias a recorrer.

¿Cuándo usar “of” en lugar del genitivo sajón?

El genitivo sajón, como ya has visto, es una construcción muy utilizada para mostrar posesión o pertenencia, pero no siempre es la mejor opción. Hay situaciones en las que es más adecuado utilizar la preposición «of» para expresar dicha posesión o relación. Esto ocurre especialmente cuando hablamos de objetos inanimados, conceptos abstractos o cuando deseamos utilizar un lenguaje más formal

Usar «of» con objetos inanimados

Una de las reglas más claras es que utilizamos «of» en lugar del genitivo sajón cuando hablamos de objetos inanimados o cosas abstractas. Mientras que el genitivo sajón es muy común para referirse a posesión entre personas o seres vivos, «of» suele ser la opción preferida para referirse a objetos, lugares o conceptos.

Por ejemplo:

  • «The roof of the house» (El tejado de la casa) es preferible a decir «The house’s roof».
  • «The end of the movie» (El final de la película) en lugar de «The movie’s end».
  • «The color of the car» (El color del coche) es más natural que decir «The car’s color».

Frases largas o formales

Otra razón para elegir «of» en lugar del genitivo sajón es cuando las frases se vuelven largas o más formales. El genitivo sajón tiende a ser más utilizado en el lenguaje coloquial y en frases breves. En contextos más formales, o cuando la estructura de la oración es compleja, el uso de «of» es preferible para mantener la claridad y evitar confusión.

Por ejemplo:

  • «The responsibilities of the manager of the department» (Las responsabilidades del gerente del departamento) suena más natural que «The department manager’s responsibilities».
  • «The history of the country» (La historia del país) en lugar de «The country’s history».

Uso de «of» con conceptos abstractos

Al referirnos a conceptos abstractos, «of» también es la opción preferida. Los conceptos abstractos son ideas, cualidades o fenómenos que no tienen una forma física concreta, y es más natural usar «of» para describir la relación entre estos conceptos.

Por ejemplo:

  • «The beginning of the story» (El comienzo de la historia) en lugar de «The story’s beginning».
  • «The beauty of nature» (La belleza de la naturaleza) es mejor que «Nature’s beauty».
  • «The purpose of the meeting» (El propósito de la reunión) en lugar de «The meeting’s purpose».

Dominar los posesivos en inglés es una de esas pequeñas claves que marcan la diferencia cuando se quiere sonar más natural al hablar el idioma. Aquí te dejamos algunos consejos finales:

  • Utiliza pronombres posesivos para evitar repeticiones innecesarias.
  • Asegúrate de usar el genitivo sajón correctamente, dependiendo de si el nombre es singular, plural o termina en ‘s’.
  • Recuerda que el genitivo sajón también se aplica en expresiones de tiempo y distancia.
  • Usa «of» en frases más largas o formales, especialmente al referirte a objetos inanimados.
  • Evita confundir las contracciones con los posesivos, ya que es un error muy común.

 

Curso Intensivo Español

No te pierdas las novedades del blog, suscríbete a la newsletter!

Artículos relacionados